服务热线
400-900-9229
很多人都在问:
为什么双排键没有中文显示?
为什么双排键的说明书翻译得让人一头雾水?
为什么双排键的很多深层原理和操作方法,都没有正儿八经的中文翻译?
……
“语言无高低,文化无贵贱”,我就是想客观地从一个业余翻译的角度,讲一讲不同语言、不同文化之间的差异,以及这种差异带来了哪些困扰,并且如何解决这些困扰。
1. 汉语的语素问题
造成以上问题的最深层次原因,是由于汉语的文字是所谓“语素文字”,它和日语、朝鲜语等表音文字不同。而且汉语的发音和书写是两套不同的体系。汉语的文字是所谓“语素文字”,在某种角度讲,和古老的“象形文字”一样,是表意的。而日语、朝鲜语等表音文字则是表示语音的文字。表音文字的一个字位表示一个音位或者音位的组合。所以咱们的汉语从字面上很难看出读音是什么。
对于有些舶来词,很难在中文里找到恰当合适的,既能描述其意思,又能短小精悍的字词,去拼合起来加以描述。如果完全抛弃单字的含义,只用读音去拼,大家都觉得别扭。这就是摆在我们这些翻译面前的最大难题。
2. 翻译的规范性问题
双排键相关理论经验的翻译中更是充斥着大量的这种问题。首先,没有一个官方的、足够权威的组织机构来确定这些术语的中文词语,这导致每个人或每个机构翻译出来的东西都不一样,得不到统一规范;其次,这种翻译工作时间紧任务重,翻译员们也没时间深思熟虑,反复斟酌每个字词句的最合理翻译;再次,汉字的信息化处理确实比表音文字和字母文字要复杂一些,尤其是琴这种嵌入式处理器场合。
3. 语言使用习惯
手机的正常操作使用都是日常英语词汇,不涉及专业领域,主流系统面板几乎所有的英语词汇在中文都有明确的翻译。而和乐器相关的部分属于专业英语词汇,中文中本身就未必有对应的翻译,强行翻译成中文,你也未必看懂。
4. 成本问题
为了降低研发和生产成本。和手机比,电子琴总销量低了很多,中国销量占比不大。琴里一般都有英文、法文,意大利文,是因为这几个语种的地区销量都比中国大。日本这几个牌子除非厂家适配,否则,我们常人有几个能去改得了人家的硬件去汉化?汉化是能做到的,厂家出于各种考虑愿不愿意而已。
5. 资源匮乏
部分日本品牌也有中文显示 , CASIO CTK-7320 , CTK-7300, CTK-6320, CTK-6300都支持中文显示。大多数低价位产品不支持中文,因为屏幕是定制屏幕,显示内容非常有限。高端琴点阵屏幕理论上完全可以支持中文,但是这些产品在中国的销量相对还是太小了,不足以打动厂家。
而国内的双排键的厂家占比本身比较小,因此活跃用户自然也会较少。活跃在论坛的用户不够多,所以自然资源也会较少。
6. 硬件问题
国外品牌的双排键的系统是封闭的系统,没有第三方汉化的可能,除非有人能破解固件,重新刷固件。总之,想要将双排键完全汉化,需要多方面的努力,不单单是没有人去翻译的问题,我们依然任重而道远!
热爱音乐是幼儿的天性,前苏联著名教育家苏霍姆林斯基曾说:童年就如同不可缺少游戏和童话一样,也不可缺少音乐...
6月30日,2022年度玖月教育教师俱乐部入门研修巡回讲座从榆林站正式出发。随着疫情逐步稳定,玖月教育服务小组再...
2022年6月24日,由北京音乐家协会主办,北京音乐家协会电子键盘学会承办的2022中国音乐小金钟第三届全国电子键盘展...
为答谢各位粉丝朋友、学员家长和合作机构长久以来对我们的支持,玖月音乐教育于12月26日晚7:30,在抖音平台开展了...
(从左至右)辽宁丹东市龙盛玖月双排键创始人栾雨宏、沈阳任乐艺术培训中心创始人任乐、山西省长治市贝克音乐舞蹈...
对于音乐生来说,艺考成绩固然重要,但文化课成绩也不容忽视。在2022高考季结束后发布的音乐院校录取分数线中,...
孩子是学校和家长共同的责任,超级指尖秀各组冠军的诞生,更加说明家校共育对孩子的重要性,家长、老师都需要...
上期超级指尖秀一等奖选手练琴经验分享引起了不少家长与老师的共鸣,看来如何培养孩子与陪练的问题始终是大家...
第三届超级指尖秀全国总决选,选手规模扩大,竞争更加激烈,名额更加难得。 我们在聚光灯下看见的是每位选手光...
音乐的对象是听觉,然而许多音乐学习者并不重视听觉的训练,而是崇尚理性的学习,以为感觉是人人生来就有的,...